Eu estava ouvindo minha música preferida do Coldplay, Amsterdam, e me peguei pensando no fato de que minha estrela está se apagando realmente. O Chris começa a música dizendo que a estrela dele está se apagando, diz que perdeu o controle, que se ele tivesse esperado, ele não estaria no buraco em que ele está.
Na segunda estrofe ele diz exatamente a mesma coisa, exceto pelo fato de ele dizer que na verdade ele esperou, esperou e esperou, e que ele precisa sair daquele buraco.
“Venha aqui, minha estrela está se apagando. E eu sai do controle. E eu juro, eu esperei e esperei. Eu tenho que sair deste buraco.”
Como é difícil perceber que o nosso brilho está desaparecendo! É como se a gente não pudesse fazer nada para impedir que esse brilho se apague. Como se não tivéssemos controle sobre nada. A vida adulta é difícil, mais do que qualquer outra coisa, mais do que qualquer outra fase pela qual já passamos. É na vida adulta que a nossa estrela começa a se apagar, porque é na vida adulta que nós finalmente percebemos que o mundo não é cor de rosa e que a nossa vontade simplesmente não será feita.
Eu amo essa música porque ela resume muito bem o quanto a vida é difícil. A gente simplesmente não consegue lidar com nada, parece que os nossos sonhos nunca se realizarão e que estaremos sempre presos dentro de um buraco. (Como na música do Coldplay)
Eu não sei se isso acontece só comigo ou se acontece com todo mundo, mas é muito ruim ter a sensação de que o tempo está passando, nossa estrela está se apagando e nós só estamos perdendo tempo. Será que é possível voltar no tempo para entender onde foi que nós erramos ou viveremos para sempre com a sensação estranha de não saber onde tudo começou a dar errado?
Confira a tradução da minha música preferida do Coldplay:
Come on, oh my star is fading (Venha, minha estrela está se apagando)
And I swerve out of control (E eu sai do controle)
If I, if I’d only waited (Se eu, se eu tivesse apenas esperado)
I’d not be stuck here in this hole (Eu não estaria preso aqui neste buraco)
Come here, oh my star is fading (Venha aqui, minha estrela está se apagando)
And I swerve out of control (E eu sai do controle)
And I swear, I waited and waited (E eu juro, eu esperei e esperei)
I’ve got to get out of this hole (Eu tenho que sair deste buraco)
But time is on your side, it’s on your side, now (Mas o tempo está do seu lado, está do seu lado, agora)
Not pushing you down, and all around (Não te empurrando para baixo e tudo em volta)
It’s no cause for concern (Não é motivo para preocupação)
Come on, oh my star is fading (Venha, minha estrela está se apagando)
And I see no chance of release (E eu não vejo chance de libertação)
And I know I’m dead on the surface (E eu sei que estou morto na superfície)
But I am screaming underneath (Mas estou gritando por dentro)
And time is on your side, it’s on your side, now (Mas o tempo está do seu lado, está do seu lado, agora)
Not pushing you down, and all around (Não te empurrando para baixo e tudo em volta)
No it’s no cause for concern (Não, não é motivo para preocupação)
Stuck on the end of this ball and chain (Preso ao final dessa bola e corrente)
And I’m on my way back down again (E eu estou no meu caminho de volta para baixo de novo)
Stood on the edge, tied to the noose (Fiquei no canto, amarrado na armadilha)
Sick to the stomach (Doente do estômago)
You can say what you mean (Você pode dizer o que você quer dizer)
But it won’t change a thing (Mas não vai mudar nada)
I’m sick of the secrets (Estou farto de segredos)
Stood on the edge, tied to the noose (Fiquei no canto, amarrado na ar)
Oh, you came along and she cut me loose (Você veio e me libertou)
Oh, you came along and you cut me loose (Você veio e me libertou)
Oh, you came along and you cut me loose (Você veio e me libertou)
Ouça a música:
Clique aqui para ler mais um texto meu. ♥
Foto de Suzy Hazelwood