Time - Pink Floyd
Músicas

Time – Pink Floyd

Time é uma música da banda britânica Pink Floyd, faz parte do álbum The Dark Side Of The Moon e foi lançada em 1973, dezoito anos antes do meu nascimento. Eu tenho a sensação de que o tempo sempre foi um mistério através dos anos, um tipo de enigma difícil de decifrar, daqueles enigmas capazes de deixar uma pessoa completamente louca.

Ouvindo a música Time, eu me lembrei daquela famosa frase da série Dark: “Por que a gente fala isso? Ter tempo. Como podemos ter tempo quando é ele que nos tem?” Não é interessante o fato de nós esperarmos todos os dias por algo que nós sabemos que não vai acontecer? Não é assustador adiar pequenas ou grandes mudanças para semana que vem, sendo que nós sabemos na semana que vem as coisas continuarão as mesmas?

A gente sempre acha que vai ter tempo.

Mas a verdade é que é o tempo que nos tem.

Às vezes eu sonho com a minha infância, com sorrisos sinceros e brincadeiras na rua até tarde da noite. Quando eu acordo, anos se passaram desde a última vez que eu saí na rua para brincar com os meus amigos, porque existiu uma última vez, eu só não percebi naquele momento que aquela seria a nossa última brincadeira, que depois disso nós cresceríamos e deixaríamos aquela rua para trás.

Ninguém nunca diz quando é o momento certo de correr, nós simplesmente perdemos o tiro da largada e ficamos esperando pelo próximo tiro, o próximo tiro vem e nós continuamos parados na largada, porque supostamente haverão outros tiros. Quando damos conta, não existem mais tiros, só o resto de uma vida esperando pela próxima oportunidade de mudar tudo.

Só percebemos que a vida passou quando ela, de fato, passou. Só percebemos que as oportunidades passaram, quando estamos chorando, sozinhos, porque não existem mais oportunidades para viver. Só paramos para refletir sobre nossas escolhas quando não temos mais nada de empolgante para escolher. Só nos arrependemos de não ter aproveitado melhor o tempo, quando já estamos perto de morrer.

É um ciclo infernal, temos tempo, não temos tempo, ainda dá tempo de fazer a vida valer a pena, ao mesmo tempo que não damos um único passo em direção a essa mudança, porque aparentemente temos tempo. Mas nós não temos tempo, é o tempo que nos tem. Nós não temos tempo, nós só seguimos dançando conforme a música enquanto nossos cabelos ficam brancos e a nossa pele sente a crueldade do tempo. Porque o tempo está passando. Ele está passando. E nós estamos aqui perdendo tempo.

Confira a tradução da música Time:

Ticking away the moments that make up a dull day (Passando o tempo em momentos de um dia chato)
Fritter and waste the hours in an offhand way
(Você desperdiça as horas de um jeito desleixado)
Kicking around on a piece of ground in your hometown
(Perambulando por aí em um pedaço de terra de sua cidade Natal)
Waiting for someone or something to show you the way
(Esperando que alguém ou algo lhe mostre o caminho)

Tired of lying in the sunshine (Cansado de deitar ao Sol)
Staying home to watch the rain
(Ficando em casa para ver a chuva)
You are young and life is long
(Você é jovem e a vida é longa)
And there is time to kill today
(E hoje há tempo para gastar)

And then one day you find (E então, um dia você descobre)
Ten years have got behind you
(Que dez anos ficaram para trás)
No one told you when to run
(Ninguém lhe disse quando correr)
You missed the starting gun
(Você perdeu o tiro de largada)

And you run and you run to catch up with the Sun (E você corre e corre para alcançar o Sol)
But it’s sinking
(Mas ele está se pondo)
Racing around to come up behind you again
(Dando a volta até surgir atrás de você novamente)
The Sun is the same in a relative way
(O Sol é o mesmo, de certa forma)
But you’re older
(Mas você está mais velho)
Shorter of breath
(Com menos fôlego)
And one day closer to death
(E um dia mais próximo da morte)

Every year is getting shorter (Cada ano que passa fica mais curto)
Never seem to find the time
(Parece nunca ter tempo)
Plans that either come to naught
(Planos que não dão em nada)
Or half a page of scribbled lines (oh, oh)
(Ou meia página de linhas rabiscadas, oh, oh)

Hanging on in quiet desperation (Se agarrando a um silencioso desespero)
Is the English way
(Este é o jeito inglês)
The time is gone, the song is over (O tempo passou, a música acabou)
Thought I’d something more to say
(Pensei que teria algo mais a dizer)

Home, home again (Em casa, novamente em casa)
I like to be here when I can
(Gosto de estar aqui quando posso)
And when I come home cold and tired
(E quando chego em casa, com frio e cansado)
It’s good to warm my bones beside the fire
(É bom esquentar os meus ossos junto à lareira)

Far away across the field (Bem longe, do outro lado do campo)
The tolling of the iron bell
(O badalar do sino de ferro)
Calls the faithful to their knees
(Conclama os fiéis para se ajoelharem)
To hear the softly spoken magic spells
(Para ouvirem os feitiços mágicos suavemente falados)

Clique aqui para ler um artigo sobre a música Beautiful Boy do cantor e compositor John Lennon.

You Might Also Like...

No Comments

    Leave a Reply

    Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.